Bem-vindo ao meu site!
Sendo intérprete de conferência assim como tradutora e intérprete oficial juramentada, ofereço serviços de interpretação simultânea, consecutiva e de tradução.
Contato:
Perfil profissional:
– Curso superior de Interpretação e Tradução na Universidade Humboldt de Berlim para os idiomas português, francês e alemão
– Credenciamento como tradutora e intérprete pública juramentada para os idiomas português, francês e alemão em 1991
– Várias estadias de estudo e de trabalho em países de língua oficial portuguesa e francesa (Brasil, Portugal, Moçambique, Angola, França e outros)
– Desde 1994 sou intérprete e tradutora em regime freelance com sede em Berlim
Serviços de interpretação
Sua sociedade ou sua associação precisa de serviços de interpretação simultânea ou consecutiva?
Não hesite em me contatar e solicite já um orçamento para
– sua conferência ou palestra
– seu seminário
– sua reunião
– sua visita de empresa
– sua viagem de negócios, etc.
Para pessoas particulares, ofereço serviços de intérprete
– para casamentos
– em reuniões no notariado, etc.
Tradução
Confidencialidade absoluta e cumprimento dos prazos constituem o alicerce do meu trabalho como tradutora. Faço traduções juramentadas e livres de
– documentações técnicas
– contratos (de trabalho, de compra e venda, contratos sociais, etc.)
– convenções antenupciais
– certidões (de nascimento, de casamento, de divórcio, de óbito, etc.)
– procurações
– certificados e diplomas
Áreas de especialização:
– política de desenvolvimento
– cooperação internacional
– energias renováveis
– direito penal e civil
– tecnologias médicas
– esporte
Solicite já um orçamento gratuito e sem qualquer compromisso!
por telefone: +49 (0)30 674 52 19 ou +49(0) 152 05 70 50 05
ou por email: kontakt@petradietrich.de
Tradutora e intérprete oficial juramentada
Membro da Associação Federal dos Intérpretes e Tradutores (BDÜ) e da Associação dos Intérpretes de Conferência (VKD)
Fotos:
1) Interpretação simultânea francês ↔ alemão durante uma visita técnica (com mini equipamento portátil para a interpretação simultânea) 2) Interpretação simultânea sussurrada para o Embaixador de Moçambique em Berlim 3) Evento de onboarding para novos funcionários internacionais (cabina de francês) 4) Interpretação simultânea sussurrada para o arcebispo brasileiro Luiz Soares Vieira · Veja mais fotos clicando aqui.